测试服务
其他测试
加拿大害虫防治产品标签常规要求 临安科达认证技术咨询服务有限公司   时间:2022-03-04   点击:831 次
未经授权在加拿大制造,进口,销售或使用的已注册害虫防治产品标签上的信息可以是英文或法文,或两者。

            

Official languages

官方语言

22 (1) Subject to subsection (3), all information on a label must be in both English and French.

221)除第(3)款另有规定外,标签上的所有信息均必须为英文和法文。

(2)  [Repealed, SOR/2014-24, s. 11]

2[已废除]


Exception — products destined abroad

例外 - 运往国外的产品

(3)  The information on the label of a registered pest control product that is not authorized to be manufactured, imported, sold or used in Canada may be in either English or French, or in both.

3)未经授权在加拿大制造,进口,销售或使用的已注册害虫防治产品标签上的信息可以是英文或法文,或两者


Label — presentation

标签出示

23 (1) All information that is required to be shown on a label must appear in a manner that is clearly legible and indelible.

231)必须在标签上显示的所有信息必须以清晰易读且不可磨灭的方式出现。

(2)  Any written, printed or graphic matter on the marketplace label of the pest control product must not detract from or obscure the required information.

2)害虫防治产品市场标签上的任何书面,印刷或图形内容均不得减损或遮盖所需信息。


Diseases of humans

人类疾病

24 (1) A label must not represent a pest control product as a treatment, preventive or cure for any disease, disorder or abnormal physical state listed in Schedule A to the Food and Drugs Act.

241)标签不得代表害虫防治产品,以治疗,预防或治愈《食品与药品法》附表A所列的任何疾病,病症或异常身体状态。


Diseases of domestic animals

家畜疾病

(2) A label must not represent a pest control product as a treatment, preventive or cure for any disease, as defined in subsection 2(1) of the Health of Animals Act, that is required to be reported under that Act.

2)标签不得代表根据《动物健康法》第21)小节定义的,用于治疗,预防或治愈任何疾病的害虫防治产品,该标签要求根据该法案进行报告。


声明:以上内容为临安科达认证技术咨询服务有限公司原创内容,如需转载,请标明出处,谢谢!

  • 下一篇:北欧生态标签申请
  • 上一篇:加拿大害虫防治产品注册申请
  • 0571-61101910
    微信公众号:test-team
    临安科达认证技术咨询服务有限公司 MSDS专题网 顺企网

    地址:浙江省临安市锦城街道花桥路68号中国(杭州)

    跨境电子商务综合试验区临安园区B幢310

    邮箱:ctmsds@163.com QQ:361313529

    opyright © 2016 临安科达认证技术咨询服务有限公司 All Rights Reserved.
    网站备案: 浙ICP备13004791号

    浙公网安备 33018502002258号